- Cautati in toate listele proverbe si expresii ce contin cuvantul:
     

E

  1. Each bird loves to hear himself sing.   =   Fiecare pasãre pe limba ei piere.
  2. Eagles do not breed doves.   =   Bufnita nu cloceste privighetori.
  3. Eagles don`t catch flies.   =   Vulturul nu vâneazã muste.
  4. The early bird catches the worm.   =   Cine se scoalã de dimineatã departe ajunge. / Cine pleacã mai de dimineatã ajunge mai-nainte.
  5. Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.   =   Scoalã-te de dimineatã, dacã vrei sã-ti lungesti viata.
  6. The earthen pot must keep clear of the brass kettle.   =   Departe oala de cãldare, ca nu cumva lovindu-se, sã se spargã.
  7. It is easier for a camel to go through the eye of a needle than it is for a rich man to enter the kingdom of heaven.   =   Mai lesne este sã treacã cãmila prin urechile acului decât sã intre un bogat în împãrãtia lui Dumnezeu.
  8. Easier said than done.   =   Usor de zis, greu de fãcut. / Lesne a zice, greu a face.
  9. It is easier to descend than to ascend.   =   Într-un an de zile te sui la deal si într-un ceas te scobori la vale.
  10. It is easier to forgive than to forget.   =   A ierta e usor, a uita e greu. / Este lesne a ierta, dar este greu a uita.
  11. It is easier to pull down than to build.   =   E mai usor a strica ca a drege.
  12. Easy come, easy go. / Quickly come, quickly go / So got, so gone. / Lightly gained, quickly lost / Come with the wind, go with the water.   =   În dar a venit, în dar s-a dus. / De haram a venit, de haram s-a dus.
  13. Be easy game   =   A fi usor de pacalit /prostit
  14. Be easy on the eye   =   A fi placut la vedere. (A avea o înfatisare placuta.)
  15. It is easy to be wise after the event.   =   Dupã bãtãlie multi viteji se aratã.
  16. It is easy to find a stick to beat a dog. / A staff is quickly found to beat a dog. / He that would hang his dog gives out first that he is mad.   =   Cine vrea sã-si batã câinele, bâtã gãseste.
  17. Eaten bread is soon forgotten. / When good cheer is lacking, our friends will be packing.   =   Ceea ce s-a mâncat s-a si uitat.
  18. All on edge   =   Cu nervii încordati
  19. Eident youth makes easy age.   =   Cine învatã la tinerete se odihneste la bãtrânete.
  20. Either by might or by sleight. / If the lion`s skin cannot the fox`s shall.   =   Unde puterea nu ascultã, vulpea ajutã.
  21. An empty sack cannot stand upright. / Empty sacks will never stand upright.   =   Sacul gol nu stã în picioare.
  22. Empty vessels make the greatest sound. / Empty vessels make the most sound.   =   Butia goalã sunã mai tare. / Butile goale mai mult zgomot fac.
  23. The end crowns the work. / The end tries all / the evening crowns the day.   =   Sfârsitul laudã începutul. / La toate urma alege.
  24. The end justifies the means. / He that wills the end, wills the means.   =   Scopul scuzã mijloacele.
  25. The end makes all equal. / Death is the great leveller. / At the end of the game the king and the pawn go into the same bag. / All`s alike at the latter day: a bag of gold and wisp of hay. / Death makes equal the high and low.   =   Moartea împacã pe toti.
  26. The end of passion is the beginning of repentance.   =   Finea mâniei e începutul credintei.
  27. One enemy can do more hurt than ten friends can do good. / One enemy is too many; and a hundred friends too few.   =   Un singur dusman e destul sã dãrâme ce au lucrat o mie de prieteni.
  28. One enemy is too many; and a hundred friends too few. / One enemy can do more hurt than ten friends can do good.   =   Decât un dusman, mai bine zece prieteni.
  29. Envy always shoots at a high mark.   =   Om mare fãrã vrãjmasi nu este.
  30. Envy never dies.   =   Pizma nu moare niciodatã.
  31. Envy shoots at others, and wounds herself.   =   Cine are ochi pizmasi si lui însusi e vrãjmas. / Pizma este ca cariul în inima copacului. / Invidia-l vatama pe invidios.
  32. Even a worm will turn. / Tread on a worm and it will turn. / The fly has her spleen and the ant her gall.   =   Si râma, când o calci, ridicã capul sã te muste.
  33. Every beginning is hard. / All beginnings are hard (difficult). / It is the first step that is difficult.   =   Tot începutul e greu.
  34. Every cloud has a silver lining.   =   Tot raul spre bine.
  35. Every day is holiday with sluggards. / He that does nothing always finds helpers.   =   În casa lenesului întotdeauna e sãrbãtoare.
  36. Every day is not sunday. / Every day is no yule-day. / Christmas comes but once a year.   =   Nu-i toatã ziua duminecã.
  37. Every grain has its bran. / In much corn is some cockle.   =   Fiecare grãunte are fãinã, dar are si tãrâtã.
  38. Every heart has its own ache. / Every man has his cross to bear.   =   Tot obrazul îsi are necazul.
  39. Every jack must have his jill.   =   Tot sacul îsi gãseste peticul.
  40. Every land has its own law. / So many countries, so many customs.   =   Cum este tara asa si obiceiurile.
  41. Every law has a loophole.   =   Legea înainte, siretii dupã ea.
  42. Every man for himself and god for us all.   =   Fiecare pentru sine, Dumnezeu pentru toti.
  43. Every man has his (proper) gift.   =   Fiecare are darul lui de la Dumnezeu.
  44. Every man has his cross to bear. / Every heart has its own ache.   =   Fiecare îsi are necazurile sale.
  45. Every man has his faults. / Shew me a man without a spot, and i`ll shew you a maid without a fault. / Men are not angels.   =   Nu e om fãrã cusur. / Fiecare are câte o meteahnã. / Nimeni nu e usã de bisericã.
  46. Every man is a king in his own house. / Every groom is a king at home. / Every dog is a lion at home. / A cock is bold on his own dunghill.   =   Tot omul e împãrat în casa lui. / Fiecare e stãpân în casa sa.
  47. Every man is the architect of his own fortune.   =   Norocu-i dupã cum si-l face omul.
  48. Every man must walk in his own trade. / Every man must walk in his own calling. / Every man as his business lies.   =   Fiecare, în chemarea în care a fost chemat, în aceasta sã rãmânã.
  49. Every man shall bear his own burden.   =   Fiecare isi poarta crucea.
  50. Every man to his taste. / Everyone as they like best / tastes differ. / There is no accounting for tastes.   =   Fiecare cu gustul lui.
  51. Be every man`s meat   =   A fi pe întelesul tuturor.
  52. Every miller draws water to his own mill.   =   Fiecare îsi trage spuza pe turta lui. / Mânã apa la moara lui.
  53. Everyone is akin to the rich man. / Rich folk have many friends.   =   Bogatului i se aratã multe rude. / Cu bogatul fiecare voieste sã fie rudã.
  54. Everyone knows best where his own shoe pinches. / No one but the wearer knows where the shoe pinches.   =   Fiecare stie unde-l strânge ciubota. / Fiecare singur stie unde îl strânge opinca.
  55. Everyone stretches his legs according to the length of his coverlet. / Stretch your legs according to your coverlet. / Stretch your arm no further than your sleeve will reach. / Cut your coat according to your cloth.   =   Întinde-te cât ti-e plapuma.
  56. Let every pedlar carry his own burden. / Let every pedlar carry his own pack.   =   Tot mãgarul îsi poartã samarul.
  57. Every pedlar praises his needles.   =   Tot tiganul îsi laudã ciocanul. / Tot olarul laudã oala sa.
  58. At every pore   =   Din crestet pana-n talpi. ; Din tot corpu.
  59. Every pot has its cover.   =   Capacul, dupã oalã.
  60. Every reed will not make a pipe. / Every block will not make a mercury.   =   Nu poti face fluier din orice lemn îti place. / Din orice lemn nu se face bucium. / Orice lemn nu face tãpus la bute.
  61. Every shoe fits not every foot.   =   Orice ham nu încape pe orice cal.
  62. Every sin brings its punishment with it. / As a man sinneth, so is his punishment.   =   Tot pãcatul îsi cautã vinovatul.
  63. Everything has an end.   =   Tot începutul are si sfârsit. / Toate sunt pânã la o vreme.
  64. Everything is good in its season.   =   Orice lucru este bun la timpul sãu. / Toate îsi au vremea lor.
  65. Everything new is fine. / New things are fair.   =   Ce e nou e si frumos.
  66. At every turn   =   La tot pasul
  67. Every white hath its black, and every sweet its sour.   =   Nu e miere fãrã fiere.
  68. Every why has its wherefore.   =   Toatã întrebarea are si un rãspuns.
  69. Evil communications corrupt good manners.   =   Prieteniile rele stricã deprinderile cele bune. / Exemplele rele stricã moravurile bune.
  70. The evils we bring on ourselves are the hardest to bear.   =   Ce-si face omul singur, nici dracul nu poate sã-i desfacã.
  71. Example is better than precept. / A good example is the best sermon.   =   Pilda-i cel mai bun dascal.
  72. The exception proves the rule.   =   Exceptia confirmã regula.
  73. Experience is the best teacher. / Experience is the mother of knowledge.   =   Experienta-i mama invataturii. / Tot pãtitu-i priceput.
  74. Experience without learning is better than learning without experience.   =   Omul învãtat, dar nepãtit, e ca pusca fãrã praf.
  75. An eye for an eye, and a tooth for a tooth.   =   Ochi pentru ochi si dinte pentru dinte.
  76. The eye is bigger than the belly.   =   Pântecele se saturã, dar ochii niciodatã. / A avea ochii mai mari decât burta (pântecele).
  77. The eye is the mirror of the soul. / The eyes are the window of the soul.   =   Ochii sunt oglinda sufletului (inimii).
  78. The eye lets in love. / Looks breed love. / The heart`s letter is read in the eye.   =   O cãutãturã dulce la dragoste te duce. / Ochii si sprâncenele fac toate pãcatele si leagã dragostele. / Dragostea de un` se-ncepe? / De la ochi, de la sprâncene, / De la sân cu drãgãnele.
  79. The eye of the master does more work than both his hands.   =   Ochii stãpânului mai mult spor fac decât amândouã mâinile.
  80. Two eyes can see more than one. / Four eyes see more than two.   =   Doi ochi vãd mai bine decât unul.
  81. One eyewitness is better than ten hear-so`s. / Seeing is believing.   =   Mai credinciosi ochii decât urechile. / Ochii au mai multã crezare decât urechile. / Mai lesne se cred ochii decât urechile.

Un Test simplu in fiecare zi

HTML
CSS
JavaScript
PHP-MySQL
Engleza
Spaniola
Clic pe tag-ul care creaza celula in tabel.
<tr> <span> <td>
<table></tr>
  <td>Cell-1</td><td>Cell-2</td>
</tr></table>
Indicati proprietatea CSS care adauga o imagine pentru fundal
background-color background-image color
h3 {
  background-image: url("image.jpg");
}
Ce instructiune se foloseste la parcugerea elementelor unui Array?
for() [) object()
var arr = [1, "ab", "CoursesWeb.net"];
for(var i=0; i< arr.length; i++) { alert(arr[i]); };
Indicati functia PHP utilizata la parcurgerea elementelor unui Array asociativ.
for() foreach() if()
$arr =["k1"=>"v1", "k2"=>"v2", "k3"=>"v3");
foreach($arr AS $k => $v) { echo "<br/>". $k ." - ". $v; }
Care din urmatoarele cuvinte este sinonim cu "gentle" (bland)?
meek good beautiful
He is so kind and meek.
- El este atat de amabil si bland.
Care din urmatoarele cuvinte este sinonim cu "amable" (bland, prietenos)?
hermoso fuerte manso
Tu padre tiene un carácter muy manso.
- Tatal tau are un caracter foarte bland.

Comments (0)

No comments, be the first who add

Add Comment

Close       
     

-
-
Write your comment (Maximum 1000 characters)
B I U Code    :) :( :P :D :S :O :=) :|H :X :-*

Optional, include a picture (maximum 250 kb, 800x600) Add this verification code:   5e384
Proverbe, expresii si zicatori

Last accessed pages

  1. Programe pentru invatare limba Spaniola (4513)
  2. Cursuri si Tutoriale: Engleza, Spaniola, HTML, CSS, Php-Mysql, JavaScript, Ajax (113164)
  3. Curs HTML gratuit Tutoriale HTML5 (73949)
  4. Intelepciune la Minut (69)
  5. Blog si Cugetari Personale (30071)

Popular pages this month

  1. Cursuri si Tutoriale: Engleza, Spaniola, HTML, CSS, Php-Mysql, JavaScript, Ajax (6448)
  2. Curs HTML gratuit Tutoriale HTML5 (5680)
  3. Curs si Tutoriale JavaScript (4373)
  4. Curs PHP MySQL, Tutoriale si Scripturi PHP (4246)
  5. Curs CSS Online Tutoriale CSS3 (4062)