Curs Spaniola

- A la largo y a la ancho / De acá para allá = Incoace si incolo
- A mí esto no me mola nada      = Mie asta numi place deloc
- A pesar de que...                       = Desi ... / Chiar daca ... / Cu toate ca ..
- A sus anchas                             = In voia ei /lui
- ¿A que sí?                                 = Nu-i asa?
- ¿A poco...?                                 = Ori ...? / Sau crezi ca ...?
      - ¿A poco crees...?                = Doar nu crezi ca ...? / Pentru asta crezi ca ...? / Sau crezi ca ...?
- Al caballo regalado no hay que buscarle los dientes = Calul de dar nu se cauta in gura
- Al fin y al cabo                         = In cele din urma / la urma urmei
- Al pie de la letra                       = Pana la ultimul cuvant
- Así que manos a la obra           = Asa ca mana la treaba!
- Aún en los momentos difíciles hay que sacar la casta de campeón = Chiar si in momentele dificile trebuie sa iesi invingator
- Bájale                                         = Mai lasa-ma in pace
- ¡Buen apetito!                            = Pofta buna!
- Buen provecho                           = Pofta buna
- Cayer de jeta                            = A cadea-n bot
- Cagándose de risa                     = Murind de ras
- ¿Cómo le hace...? / ¿Qué te parece...? = Cum ti se pare ...?
- ¿Comó te queda?                        = Cum i-ti vine?
- Con la cara de mosquita muerta = Cu fata de mironosita
- Con motivo de                             = Cu ocazia
- Cuanto antes                              = Cat mai curand
- ¡Cuidado!                                     = Cu grija!
- Dar las gracias                           = A multumi
- Dar una sopa de su propio chocolate = A raspunde cu aceeasi moneda (fig.)
- De algún modo, De alguna manera = Cumva
- De igual el porque ...                 = Oricare ar fi motivul ...
- De la noche a la mañana            = De azi pe maine / Dintr-o data
- De la patada                               = Nasol / Naspa
- De manera que                            = Asa ca / In asa fel incat
- De modo que                                = Asa ca
- De nada                                       = Nu-i nimic / Nu conteaza
- De pies a la cabeza                    = Din cap pana-n picioare
- De todas maneras                      = Oricum
- De verdad / De veras                = Chiar / Intr-adevăr
- De vez en cuando                       = Din cand in cand
- Dejar a su suerte                       = A lasa in voia soartei
- Dentro de poco                          = In viitorul apropiat / Peste putin timp
- Desde luego                                = Desigur
- Día tras día                                = Zi dupa zi
- Echarse la mano                         = A da o mana de ajutor
- Échele ganas                               = Capu’ sus!
- Echar de menos                          = A lipsi (a-i fi dor)
- Echar la culpa a...                        = A da vina pe ...
- Echar la sal                                 = A strica cheful (fig.)
- Echar las cartas                        = A ghici in carti
- Echarse a llorar                         = A plange
- En grano                                     = Pe scurt
- En cuanto a                                = (In) Cat priveste / In ceea ce priveste
      - En cuanto sobre                   = Cat despre
      - En cuanto...                           = De indata ce ...
- En la medida posible                = In masura posibilitatilor
- En seguida                                = Imediat
- En todo cuanto                        = In tot ceea ce
- Enhorabuena                            = Intr-un ceas bun (exp.)
- Éramos pocos y parió la burra = Lipsea si Martin din post
- Estar llovendo a cántaros       = A ploua cu galeata
- Ésta lo que tiene es más cuento que Calleja = Minte de ingheata apele
- Está quedando precioso          = A iesit nemaipomenit
- Estar de periquito /a              = A sta la taclale / A vorbi mult
- Estar hasta el cuello de ...       = A fi satul pana la gat de ...
- Estar harto                               = A fi satul
- Estar podrido                            = A fi satul de cineva
- Estar por verse                         = A ramane de vazut
- Francamente                             = Sicer
- Gracias por...                             = Multumesc pentru ...
- Gustar a rabiar                         = A-ti placea la nebunie
- Hace tiempo que...                     = De ceva timp..., A trecut un timp decand...
- Hacer caso                                = A lua in seama
- Hacer juego con                       = A se asorta cu
- Hacerse la tonta (el tonto) [en decir...] = A face pe proasta (prostu) [spunand ...]
- Hacer (gustar) las cosas a medidas = A face (a placea) lucrurile cu jumatate de masura
- Hacer mil y una cosa                 = A face o mie si unu de lucruri
- Iba acompañada de un mariachi  = Asa se spune la femeile care au “facha” (aparenta, uitatura) de barbat
- Ias cuentas con los dedos de la mano = Le numeri pe degete
- Llevar algo entre manos           = A pune ceva la cale
- Lo que tiene de bueno (malo)   = Ceea ce e bun (rau)
- Lo siento                                     = I-mi pare rau
- Loco(a) de remate                     = Nebun(a) de tot
- Mandar por un tubo / Mandar a carajo = A trimite la naiba
- Me caes de pelo / Me caes muy bien = Imi placi mult
- Me deja sin cuidado                  = Ma lasa rece / Nu-mi pasa
- Me parece mentira que             = Nu-mi vine sa cred ca
- Mosquita muerta                       = Mironosita
- Ni modo                                      = Asta e / N-are rost / Degeaba / Nici nu se pune problema
- Ni por ésos                                 = Degeaba / Nici asa
- Ninguno daba su brazo a torcer   = Niciunul un renunta
- No aguantar los ojos                = A-i fi somn
- No cabe duda                            = Fara indoiala
- No es para tanto                       = Nici chiar asa (Nu-i chiar asa)
- No importar                               = A nu conta
- No manches guey...                    = Nu mai spune (Un fel de “Ai nu mai spune! Chiar asa?”, cu un ton ridicol)
- No me llega ni a la altura de mis zapatos = Nu-mi ajunge nici la degetul mic
- No saber ni papas de...              = A nu sti o iota despre ...
- No sólo ... sino también ...          = Nu nimai ... ci si ...
- No te creas                                = No ma crede
- No tener ningún chiste             = A nu fi interesant
- Nos vamos a ver la cara            = Ne mai vedem! (ca o ameintare)

Un Test simplu in fiecare zi

HTML
CSS
JavaScript
PHP-MySQL
Engleza
Spaniola
Ce tag se foloseste pentru a adauga liste in elemente <ul> si <ol>?
<dt> <dd> <li>
<ul>
 <li>http://coursesweb.net/html/</li>
 <li>http://www.marplo.net/html/</li>
</ul>
Care valoare a proprietatii "display" seteaza elementul ca tip bloc si afiseaza un punct in fata?
block list-item inline-block
.some_class {
  display: list-item;
}
Care instructiune JavaScript transforma un obiect in sir JSON.
JSON.parse() JSON.stringify eval()
var obj = {
 "courses": ["php", "javascript", "ajax"]
};
var jsonstr = JSON.stringify(obj);
alert(jsonstr);    // {"courses":["php","javascript","ajax"]}
Indicati clasa PHP folosita pentru a lucra cu elemente HTML si XML in PHP.
stdClass PDO DOMDocument
$strhtml = '<body><div id="dv1">CoursesWeb.net</div></body>';
$dochtml = new DOMDocument();
$dochtml->loadHTML($strhtml);
$elm = $dochtml->getElementById("dv1");
echo $elm->nodeValue;    // CoursesWeb.net
Indicati forma de Prezent Continuu a verbului "to live" (a trai /a locui)
lived living liveing
I`m living here.
- Traiesc /Locuiesc aici.
Care este forma de Gerunziu (sau Participiu Prezent) a verbului "vivir" (a trai /a locui)?
vivió vivido viviendo
Estoy viviendo aquí.
- Traiesc /Locuiesc aici.

Comments (0)

No comments, be the first who add

Add Comment

Close       
     

-
-
Write your comment (Maximum 1000 characters)
B I U Code    :) :( :P :D :S :O :=) :|H :X :-*

Optional, include a picture (maximum 250 kb, 800x600) Add this verification code:   fae65
Expresii uzuale din Limba Spaniola (A-D)

Last accessed pages

  1. Verbe frazale din limba Engleza (40167)
  2. Prefixele dis-, mis-, un-. The DIS, MIS and UN prefixes (11925)
  3. Download carti electronice si programe pentru Limba Engleza (43547)
  4. Trecutul continuu - Exercitii si teste incepatori (13281)
  5. Verbe modale - Modal verbs - CAN, COULD, MAY, MIGHT, MUST (66749)

Popular pages this month

  1. Cursuri si Tutoriale: Engleza, Spaniola, HTML, CSS, Php-Mysql, JavaScript, Ajax (957)
  2. Gramatica limbii engleze - Prezentare Generala (623)
  3. Exercitii engleza - English Tests and exercises - Grammar (556)
  4. Prezentul simplu si continuu - Present Tense Simple and Continuous (451)
  5. Coduri pt culori (362)