Pluscuamperfectul trecut (sau mai mult ca perfectul) se foloseste pentru exprimarea unei actiuni din trecut care s-a petrecut inaintea altei actiuni din trecut.
Exemple:
- Cand am ajuns, el deja plecase.
- Terminase cartea inainte de cina.
In spaniola, pluscuamperfectul trecut se formeaza cu imperfectul conjugat al verbul auxiliar "haber" impreuna cu participiu trecut al verbului principal.
Haber se conjuga la imperfect in felul urmator:
- había
habías
había
habíamos
habíais
habíaan
Participiul trecut se formeaza inlaturand terminatiile (-ar, -er, -ir) de la verbul in infinitiv si adaugand in locul lor "-ado" (pentru verbele terminate in -ar) si "-ido" (pentru verbele terminate in -er sau -ir), unele participii trecute sunt neregulate. Pentru invatarea participiului trecut, studiati lectia Participiu trecut.
Participiul trecut ramane neschimbat pentru toate persoanele, numarul si genurile.
Iata cateva exemple cu verbul "trabajar" (a lucra, a munci) la pluscuamperfectul trecut:
- (yo) Había trabajado. - (eu) Lucrasem.
- (tú) Habías trabajado. - (tu) Lucrasesi.
- (él /ella) Había trabajado. - (el /ea) Lucrase.
- (nosotros) Habíamos trabajado. - (noi) Lucrasem.
- (vosotros) Habíais trabajado. - (voi) Lucrasesi.
- (ellos /ellas) Habían trabajado. - (ei /ele) Lucrase. (Lucrasera)
La pluscuamperfectul trecut, participiul trecut ramane neschimbat pentru toate persoanele, numarul si genurile.
Iata cateva exemple:
- Yo había abierto las ventanas. - Eu deschisesem ferestrele.
Tú habías abierto la ventana - Tu deschisesesi ferestrele.
Marta y Pablo habían abierto la ventana. - Marta si Paul deschisera fereastra.
Observati in exemplele de mai sus ca participiul trecut "abierto" a ramas neschimbat, dar s-a modificat verbul auxiliar, acesta se conjuga in functie de subiect si nu se acorda cu obiectul determinat.
De exemplu, in propozitia:
- David había abierto las ventanas.
- s-a folosit verbul auxiliar "
había" in acord cu subiectul "David" (persoana I singular), nu in acord cu "las ventanas".
Iata un alt exemplu:
- David y María habían viajado a Japón.
- aici s-a folosit verbul auxiliar "
habían" deoarece subiectul propozitiei este "David y María".
Pluscuamperfectul trecut este folosit pentru a exprima actiuni din trecut care s-au finalizat inaintea altor actiuni din trecut care pot fi specificate direct sau nespecificate (fiind subantelese).
Iata cateva exemple:
- Cuando llegaron los padres, los niños ya habían comido.
Cand au sosit parintii, copii deja mancase. (este specificat momentul din trecut "llegaron" inaintea caruia a avut loc actiunea "habían comido")
-
- Marco había cerrado la ventana antes de salir.
Marcu inchisese fereastra inainte sa iasa. (este specificat momentul din trecut "antes de salir" inaintea caruia a avut loc actiunea "había cerrado")
-
- Marco había cerrado la ventana.
Marcu inchisese fereastra. (nu mai este specificat momentul din trecut inaintea caruia a avut loc actiunea "había cerrado", dar da ideea ca inchisese deja).
Verbul auxiliar si participiul trecut nu sunt niciodata separati.
Pentru a face propozitia negativa, se adauga cuvantul "no" inaintea verbului auxiliar "haber" conjugat.
Exemple:
- (yo) No había escrito. - (eu) Nu scrisesem.
(tú) No habías escrito. - (tu) Nu scrisesesi.
(él /ella) No había escrito. - (el /ea) Nu scrisese.
(nosotros) No habíamos escrito. - (noi) Nu scrisesem.
(vosotros) No habíais escrito. - (voi) Nu scrisesesi.
(ellos /ellas) No habían escrito. - (ei /ele) Nu scrisese.
Cand se foloseste pronumele indirect, acesta este scris imediat inaintea verbului auxiliar (retineti - verbul auxiliar si participiul trecut nu se separa).
Exemple:
- Mario le había dado muchos libros a su amigo.
Mario ii daduse multe carti prietenului sau.
- Pentru a face aceasta propozitie negativa, se adauga "no" inaintea pronumelui indirect (aici "le").
- Mario no le había dado muchos libros a su amigo.
Mario nu ii daduse multe carti prietenului sau.
Cu verbele reflexive, pronumele reflexiv este scris imediat inaintea verbului auxiliar.
Comparati in urmatoarele exemple cum difera verbul reflexiv la prezent si la pluscuamperfectul trecut:
- (prezent) Me cepillo los dientes.
Ma spal pe dinti.
-
- (pluscuamperfectul trecut) Me había cepillado los dientes.
Ma spalasem pe dinti.
- Pentru a face aceasta propozitie negativa, se adauga "no" inaintea pronumelui reflexiv (aici "me").
- No me había cepillado los dientes.
Nu ma spalasem pe dinti.
Si la pluscuamperfectul trecut interogatia se formeaza adaugand semnul intrebarii "¿...?", dupa cum puteti vedea in exemplele de mai jos.
- ¿Habían llegado ya las chicas?
Sosise deja fetele?
-
- ¿Habías comido ya la manzana?
Mancasesi deja marul?
Iata aceleasi propozitie la interogatia negativa.
- ¿No habían llegado ya las chicas?
Nu sosise deja fetele?
- ¿No habías comido ya la manzana?
Nu mancasesi deja marul?
Un Test simplu in fiecare zi
HTML
CSS
JavaScript
PHP-MySQL
Engleza
Spaniola
Ce tip de <input> creaza o paleta de culori pentru selectare culoare?
type="text" type="color" type="date"<input type="color" name="get_color" />
Care metoda CSS roteste elementul HTML la un anumit numar de grade?
scale() translate() rotate()#some_id:hover {
transform: rotate(60deg);
-ms-transform: rotate(60deg); /* IE 9 */
-moz-transform: rotate(60deg); /* Firefox */
}
Click pe functia care returneaza numarul cel mai mare.
pow() min() max()var maxn = Math.max(8, 4, 88, 56);
alert(maxn); // 88
Ce functie previne ca un fisier sa fie inclus mai mult de o data intr-o pagina?
include() include_once() require()include_once("un_fisier.php");
Care este traducerea corecta pentru: "Ahead of time"?
Peste timp La timp Inainte de vremeMost people arrived ahead of time.
- Cei mai multi oameni au sosit inainte de vreme (prea devreme).
Indicati traducerea corecta a cuvantului "buenísimo"
mai bun mai putin bun extrem de bunEste fruto es buenísimo.
- Acest fruct este extrem /nemaipomenit de bun.