In spaniola exista, ca si in romana, doua verbe pentru a exprima ideea de "a sti, a cunoaste". Aceste doua verbe sunt saber si conocer. Alegerea verbului depinde de contextul in care e folosit. Acestea nu se inlocuiesc intre ele. De obicei, cand in romana se foloseste "a sti", in spaniola se foloseste "saber", iar cand vrem sa spunem "a cunoaste", se foloseste "conocer".
Pentru a exprima cunoasterea sau ignoranta unui fapt sau informatii despre ceva, se foloseste saber.
Pentru a spune ca ceva nu este cunoscut (un loc, o persoana, un obiect), se foloseste conocer.
Pentru a exprima cunoasterea sau ignoranta unui subiect sau a unei discipline, se foloseste saber.
Pentru a exprima cunoasterea sau ignoranta unei indemanari sau cum sa faci ceva, se foloseste saber + infinitiv.
Alte exemple :
Aproape aceeasi situatie o avem si cu pedir si preguntar. Care inseamna "a cere, a intreba". Dar aici regulile sunt mai clare:
pedir
pentru: a cere ceva (un obiect, un serviciu sau favor), a ruga ceva
preguntar
pentru: a intreba, a cere o informatie
<ul> <li>http://coursesweb.net/html/</li> <li>http://www.marplo.net/html/</li> </ul>
.some_class { display: list-item; }
var obj = { "courses": ["php", "javascript", "ajax"] }; var jsonstr = JSON.stringify(obj); alert(jsonstr); // {"courses":["php","javascript","ajax"]}
$strhtml = '<body><div id="dv1">CoursesWeb.net</div></body>'; $dochtml = new DOMDocument(); $dochtml->loadHTML($strhtml); $elm = $dochtml->getElementById("dv1"); echo $elm->nodeValue; // CoursesWeb.net
I`m living here. - Traiesc /Locuiesc aici.
Estoy viviendo aquí. - Traiesc /Locuiesc aici.