Folosirea verbului "gustar" necesita folosirea pronumelui indirect.
Verbul gustar se foloseste intr-un mod putin deosebit de alte verbe. Sa studiem urmatorul exemplu:
Observati, "gustar" este conjugat "gustan" nu "gusto." O gresala comuna este sa spuneti "Me gusto los libros". Este incorect deoarece subiectul propozitiei este "los libros", chiar daca este la sfarsitul propozitiei, iar verbul conjugat se acorda cu subiectul.
Observati ca, conjugarea lui gustar se schimba in "gusta" cand subiectul propozitiei este la singular.
Cum subiectul propozitiei poate fi doar la singular sau plural, singurele forme care vor fi folosite sunt "gusta" si "gustan", indiferent de pronumele indirect care va fi folosit.
Tineti minte, gustar devine gusta sau gustan, in functie de subiect, daca este la singular sau plural si nu are nici o legatura cu ce fel de pronume indirect va fi folosit.
Adesea este folosit gustas, cand se face referire la cineva, la persoana a doua singular.
Iata cateva exemple cu folosirea corecta a verbului gustar.
Singular | Plural |
Me gusta la casa. | Me gustan las casas. |
Te gusta el cuarto. | Te gustan los cuartos. |
Le gusta la silla. | Le gustan las sillas. |
Nos gusta el hotel. | Nos gustan los hoteles. |
Os gusta la comida. | Os gustan las comidas. |
Les gusta el reloj. | Les gustan los relojes. |
Sa ne uitam la urmatorul exemplu:
Este imposibil de precizat exact ce vrea sa spuna:
Pentru a clarifica, deseori propozitia va incepe cu o fraza prepozitionala care precizeaza la cine se refera pronumele indirect.
Astfel, prin adaugarea unei fraze prepozitionale, dispare neclaritatea.
De asemenea, puteti adauga o fraza prepozitionala pentru intarire, chiar daca nu exista neclaritate.
In primul exemplu "a Juan" clarifica neclaritatea pronumelui "le." In al doilea exemplu nu exista ambiguitate. "Me gusta el té" poate insemna doar "I-mi place ceaiul". In acest caz, "a mí" adauga intarire, atrage atentia la faptul ca ceaiul este ceea ce i-mi place (in contrast cu ce ii place lui Juan).
Alt mod de a privi:
Acum ca stiti cum se foloseste corect verbul gustar, iata o lista cu alte verbe care se folosesc in acelasi mod:
aburrir a plictisi |
fascinar a fascina |
bastar a fi suficient (a ajunge) |
importar a conta |
caer
bien (mal) a veni bine(rau), a placea (nu placea) |
interesar a interesa |
dar
asco a scarbi, a da scarba |
molestar a deranja |
disgustar a nu placea (ceva) |
parecer a parea |
doler
(o:ue) a durea |
picar a intepa |
encantar a placea mult |
quedar a ramane, a sta |
faltar a-ti lipsi ceva |
volver
(o:ue) loco a inebuni |
Pentru a exersa, faceti propozitii cu urmatoarele 5 verbe:
Acestea se folosesc ca si "gustar":
A Mario le gusta el cuo.
A Mario le gustan los libros.
<ul> <li>http://coursesweb.net/html/</li> <li>http://www.marplo.net/html/</li> </ul>
.some_class { display: list-item; }
var obj = { "courses": ["php", "javascript", "ajax"] }; var jsonstr = JSON.stringify(obj); alert(jsonstr); // {"courses":["php","javascript","ajax"]}
$strhtml = '<body><div id="dv1">CoursesWeb.net</div></body>'; $dochtml = new DOMDocument(); $dochtml->loadHTML($strhtml); $elm = $dochtml->getElementById("dv1"); echo $elm->nodeValue; // CoursesWeb.net
I`m living here. - Traiesc /Locuiesc aici.
Estoy viviendo aquí. - Traiesc /Locuiesc aici.