Curs Engleza


- Cautati in toate listele proverbe si expresii ce contin cuvantul:
     

H

  1. I had almost said   =   Era cat pe aci sa spun.
  2. Red hair; devil`s hair. / A red beard and a black head, catch him with a good trick and take him dead.   =   De om ros si de cal bãlan sã te feresti ca de satan.
  3. A hair of the dog that bit you.   =   Nu lãsa sã te muste câinele fãrã sã-i smulgi din pãr.
  4. No hair so small but has his shadow.   =   Si firul de pãr îsi are umbra sa. / Paiul cât de mic îsi are umbra sa. / Fie tufa cât de micã, îsi are umbra ei.
  5. An handful of trade is an handful of gold.   =   Meseria e brãtarã de aur.
  6. Hand play, churls` play.   =   Cu mâna te joci, mojic te arãti. / Glumeste numai cu gura, iar nu si cu-mbrâncitura.
  7. One hand washes another and both the face. / One hand washes the other.   =   O mânã spalã pe alta si amândouã obrazul. / O mana spala pe alta.
  8. As it happens   =   Intamplator ; Din intamplare.
  9. It is hard for a greedy eye to have a leal heart.   =   Lãcomia stricã omenia.
  10. Hard is for any man all faults to mend.   =   Nu poti îndrepta lumea cu umãrul.
  11. It is hard to break a hog of an ill custom.   =   Porcul ori încotro face, lui tot noroiul îi place; din ce e nu-l poti preface.
  12. Be hard up against it   =   A fi într-o situatie diiicila. (A întîmpina multe greutati.)
  13. Hard with hard makes not the stone wall.   =   Douã pietre tari nu pot mãcina bine.
  14. The hare always returns to her form.   =   Iepurele în culcusul sãu se-nveseleste.
  15. Hares may pull dead lions by the beard.   =   Când leul e mort, iepurii-i sar în spinare. / Pe leul mort si soarecii se catãrã.
  16. Who has neither fools nor beggars nor whores among his kindred, was born of a stroke of thunder.   =   Hotul si curva au fost de când lumea.
  17. Art has no enemy but ignorance. / Science has no enemy but the ignorant.   =   Învãtãtura datã rãu se sparge în capul tãu.
  18. Haste makes waste. / The hasty bitch brings forth blind whelps / too hasty burned his lips.   =   Graba stricã treaba.
  19. He has two stomachs to eat and one to work.   =   La plãcinte înainte si la rãzboi înapoi.
  20. The hasty bitch brings forth blind whelps. / Haste makes waste / too hasty burned his lips.   =   Cãteaua de pripã îsi naste cãteii fãrã ochi.
  21. Too hasty burned his lips. / The hasty bitch brings forth blind whelps / haste makes waste.   =   Cine se pripeste, adesea se poticneste.
  22. Hasty climbers have sudden falls. / The bigger they are, the harder they fall / the higher standing, the lower fall / the higher the mountain, the greater descent.   =   Cine sare cam sus îndatã cade jos.
  23. Who hath no horse may ride on a staff.   =   Cine n-are cal, sã urce pe jos la deal.
  24. Hatred stirreth up strife.   =   Ura aduce ceartã.
  25. To have a free hand   =   A avea mana libera.
  26. The head grey, and no brains yet. / No fool to the old fool.   =   De ani mare si minte n-are.
  27. Health is better than wealth. / Health is great riches.   =   Sãnãtatea e cea mai bunã avutie. / E mai bunã sãnãtatea, decât toatã bogãtia.
  28. Hear and see and say nothing. / Hear all, see all, say nowt. / Wide ears and a short tongue. / Hear much, speak little / he that would live in peace and rest, must hear, and see, and say the best.   =   Ascultã cu urechile, vezi cu ochii, dar taci cu gura.
  29. The heart`s letter is read in the eye. / In the forehead and the eye, the lecture of the mind doth lie. / The eye lets in love.   =   Ochii sunt oglinda inimii.
  30. The heart`s mirth does make the face fair.   =   Inima când se-nveseleste, fata înfloreste.
  31. Heave a hoy!   =   Hei-rup!
  32. Heavyweight   =   Categoria grea
  33. Hell and destruction are never full.   =   Iadul si adâncul nu se pot sãtura.
  34. Hell is paved with good intentions. / The road to hell is paved with good intentions.   =   Sufletul bucuros este sã intre în rai, numai pãcatele nu-l lasã.
  35. God helps those who help themselves. / Get thy spindle and thy distaff ready and god will send thee flax.   =   Ajutã-te si cerul te va ajuta. / Dã din mâini si Dumnezeu îti va ajuta.
  36. No herb will cure love.   =   Nici o boalã nu-i mai grea ca dorul si dragostea.
  37. Here today and gone tomorrow. / Today gold, tomorrow dust. / Today a man, tomorrow none.   =   Astãzi esti, mâine nu esti. / Azi pe pãmânt, mâine în mormânt.
  38. He`s the one that calls the tune   =   Lumea joacă după cum cantă el.
  39. The highest tree hath the greatest fall. / The post of honour is the post of danger.   =   Arborele mare cade tare.
  40. In high spirits   =   Bine dispus.
  41. The highway is never about.   =   Calea dreaptã este cea mai scurtã (bunã).
  42. Woe to him that is alone.   =   Vai de cel ce merge singur! cã, când va aluneca, n-are cine-l ridica.
  43. Let him that owns the cow, take her by the tail.   =   Las, sã-i rupã coada a cui-i vaca.
  44. A hired horse tired never.   =   Fiecare pune bucuros seaua pe iapa vecinului.
  45. All his geese are swans. / The grass is always greener on the other side of the fence / Our neighbour`s cow yields more milk than ours / Our neighbour`s ground yields better corn than ours.   =   Gãina vecinului totdeauna-i curcã. / Gãina vecinului e mai grasã. / Bunã sã fie gãina mea, tot mai bunã pare a vecinului. / Gãina vecinului are ouãle mai mari. / Puica de la vecin ni se pare gâscã mare.
  46. Hold fast when you have.   =   Tine ce ai în mânã si n-alerga dupã minciunã. / Ce-i in mana nu-i minciuna.
  47. An honest man`s word is as good as his bond.   =   Vorba unui om cinstit face mai mult ca un înscris. / De la omul cinstit e destul un cuvânt.
  48. Honesty may be dear bought, but can never be an ill pennyworth.   =   Cinstea e mai scumpã decât toate. / Omenia-i mai scumpã decât avutia.
  49. Honey catches more flies than vinegar. / You will catch more flies with a spoonful of honey than with a gallon of vinegar.   =   Mai multe muste cad în miere decât în otet.
  50. Honey is not for the ass`s mouth.   =   Nu-i fânul pentru gâste.
  51. Honey is sweet, but the bee stings.   =   Albina face miere dulce, dar mai si împunge.
  52. A honey tongue, a heart of gall. / He has honey in the mouth and the razor at the girdle.   =   Dulce la limbã, amar la inimã. / În buze miere si-n inimã fiere.
  53. Honour is the reward of virtue.   =   Onoarea se tine de virtute ca umbra trupului de tine.
  54. Hope deferred maketh the heart sick.   =   Asteptarea prea îndelungatã îmbolnãveste inima.
  55. Hope maketh not ashamed.   =   Nãdejdea nu rusineazã.
  56. A horse, a wife, and a sword may be shewed, but not lent.   =   Pusca, calul si femeia nu se împrumutã. / Trei lucruri nu se împrumutã: calul, nevasta si pusca.
  57. A horse may stumble that has four legs. / It is a good horse that never stumbles.   =   Calul cã e cu patru picioare si tot se poticneste.
  58. The horse that draws most is most whipped.   =   Tot în boul ãl de trage dã.
  59. An hour in the morning is worth two in the evening.   =   Un ceas dimineata plãteste cât trei dupã prânz.
  60. Hunger drives the wolf out of the woods.   =   Foamea goneste pe lup din pãdure.
  61. Hunger finds no fault with the cookery. / Hunger is the best sauce / Hunger makes hard beans sweet.   =   Foamea e cel mai bun bucãtar.
  62. Hungry flies bite sore.   =   Musca flãmândã înteapã rãu.
  63. To hunt for a hare with a tabor. / Drumming is not the way to catch a hare / to catch a hare with a tabor. / To fright a bird is not the way to catch her.   =   Cu doba nu prinzi iepuri.
  64. The hurt man writes with steel on a marble stone. / Injuries are written in brass.   =   Cele rele sã le scrii pe apa, iar facerea de bine în piatrã sã o sapi. / Nedreptãtile scrie-le pe nisip, iar binefacerile pe marmurã.
  65. Husband, don`t believe what you see, but what i tell you.   =   Nu crede, bãrbate, ce vezi cu ochii, ci crede ce-ti spun eu.
  66. The husband is always the last to know. / The cuckold is the last that knows of it.   =   Nu stie bãrbatul ce stie satul.
  67. The husband is the head of the wife.   =   Bãrbatul este cap femeii.
  68. A husband must be deaf and the wife blind to have quietness. / A deaf husband and a blind wife are always a happy couple.   =   Bãrbatul surd si nevasta oarbã, cea mai tihnitã cãsãtorie. / Când muierea-i mutã si bãrbatul surd, viata cea mai bunã între amândoi.

Un Test simplu in fiecare zi

HTML
CSS
JavaScript
PHP-MySQL
Engleza
Spaniola
Care tag este element de tip bloc?
<div> <img> <span>
<div>Web Programming and Development</div>
Care cod CSS afiseaza textul subliniat?
font-style: italic; text-decoration: underline; font-weight: 500;
h2 {
  text-decoration: underline;
}
Clic pe functia JavaScript care apeleaza o alta functie dupa un anumit timp.
insertBefore() setTimeout() querySelector()
function someFunction() { alert("CoursesWeb.net"); }
setTimeout("someFunction()", 2000);
Clic pe instructiunea care returneaza numarul total de elemente dintr-un array asociativ.
count($array) count($array, 1) strlen()
$food =["fruits" =>["banana", "mar"), "veggie" =>["ceapa", "rosie"));
$nr_food = count($food, 1);
echo $nr_food;       // 6
Indicati Viitorul Perfect la negativ al verbului din paranteze, in propozitia: "The child (to not play) by Sunday".
has't played haven't been playing will haven't played
The child will haven't played by Sunday.
- Copilul nu s-ar fi jucat pana duminica.
Indicati Viitorul Perfect pentru verbul "contar" (a povesti) la forma "Él".
habrá contado va a contar contaba
Él no habrá contado el cuento.
- El nu ar fi spus povestea.

Comments (0)

No comments, be the first who add

Add Comment

Close       
     

-
-
Write your comment (Maximum 1000 characters)
B I U Code    :) :( :P :D :S :O :=) :|H :X :-*

Optional, include a picture (maximum 250 kb, 800x600) Add this verification code:   51384
Proverbe, expresii si zicatori

Last accessed pages

  1. Pozitionare elemente HTML cu CSS (4865)
  2. Operatori in JavaScript (7869)
  3. Curs HTML gratuit Tutoriale HTML5 (188513)
  4. Gradele de comparatie: comparative, superlative (50457)
  5. Extrage un numar de caractere si cuvinte din text (963)

Popular pages this month

  1. Cursuri si Tutoriale: Engleza, Spaniola, HTML, CSS, Php-Mysql, JavaScript, Ajax (1283)
  2. Curs HTML gratuit Tutoriale HTML5 (982)
  3. Coduri pt culori (732)
  4. Creare si editare pagini HTML (568)
  5. Conditional IF in Limba Engleza - Fraze Conditionale (528)
Chat
Discuta sau lasa un mesaj pt. ceilalti utilizatori
Full screenInchide